Pozitif mental sağlık ölçeği’nin Türkçe geçerlilik ve güvenirliği

ÖZETAmaç: Pozitif Ruh Sağlığı Ölçeği'nin (PRSÖ) Türkçe geçerlilik ve güvenirliğini yapmaktır. Yöntem: Metadolojik bir çalışmadır. Araştırmanın evrenini, Aralık 2016- Haziran 2017 tarihleri arasında bir üniversitenin Sağlık Billimleri Fakültesi Hemşirelik Bölümü’nde öğrenim gören 935 öğrenci oluşturmuştur. Örneklem belirlenirken, ölçek madde sayısı 39’un on katı (390) öğrenciye ulaşılması hedeflenmiş ve kayıplar da göz önünde bulundurularak lisans düzeyindeki 499 gönüllü öğrenci hemşireden veri toplanmıştır. Veriler Tanıtıcı Bilgi Formu ve Pozitif Ruh Sağlığı Ölçeği ile toplanmıştır.ABSTRACTObjective : The objective of this study is to carry out the validity and reliability of Positive Mental Health Scale (PMHS). Method: It is a methodological study. The population of the study is composed of 935 students attending the department of Nursing, Faculty of Medical Sciences of a university between December, 2016- June 2017. In determining the sample, it was aimed to reach ten times(390) as many students as 39- the number of scale items- and considering the losses, data were collected from 499 volunteering under graduate student nurses. The data were collected through Introductory Information Form and Positive Mental Health Scale.

Fayllara Giriş
Görüntülenme
29
24.10.2022 tarihinden bu yana
İndirme
1
24.10.2022 tarihinden bu yana
Son Erişim Tarihi
28 Haziran 2024 18:59
Google Kontrol
Click
Ähli Matbuot
Tam Metin Almak üçin bas. Ön izleme
Detaylı Görünüm
Eser ady
(dc.title)
Pozitif mental sağlık ölçeği’nin Türkçe geçerlilik ve güvenirliği
Eser Sahibi
(dc.contributor.author)
Teke, Cemile
Tez Danışmanı
(dc.contributor.advisor)
Leyla Baysan Arabacı
Publisher
(dc.publisher)
Sağlık Bilimleri Enstitüsü
Görnüş
(dc.type)
Yüksek Lisans
Düşündiriş
(dc.description)
x, 93 sayfa
Düşündiriş
(dc.description)
29 cm. 1 CD
Gysga Maglumat
(dc.description.abstract)
ÖZETAmaç: Pozitif Ruh Sağlığı Ölçeği'nin (PRSÖ) Türkçe geçerlilik ve güvenirliğini yapmaktır. Yöntem: Metadolojik bir çalışmadır. Araştırmanın evrenini, Aralık 2016- Haziran 2017 tarihleri arasında bir üniversitenin Sağlık Billimleri Fakültesi Hemşirelik Bölümü’nde öğrenim gören 935 öğrenci oluşturmuştur. Örneklem belirlenirken, ölçek madde sayısı 39’un on katı (390) öğrenciye ulaşılması hedeflenmiş ve kayıplar da göz önünde bulundurularak lisans düzeyindeki 499 gönüllü öğrenci hemşireden veri toplanmıştır. Veriler Tanıtıcı Bilgi Formu ve Pozitif Ruh Sağlığı Ölçeği ile toplanmıştır.ABSTRACTObjective : The objective of this study is to carry out the validity and reliability of Positive Mental Health Scale (PMHS). Method: It is a methodological study. The population of the study is composed of 935 students attending the department of Nursing, Faculty of Medical Sciences of a university between December, 2016- June 2017. In determining the sample, it was aimed to reach ten times(390) as many students as 39- the number of scale items- and considering the losses, data were collected from 499 volunteering under graduate student nurses. The data were collected through Introductory Information Form and Positive Mental Health Scale.
Täzelenenç Düzümleniş Senesi
(dc.date.accessioned)
31.10.2022
Açık Erişim Tarihi
(dc.date.available)
2022-10-31
Neşir senesi
(dc.date.issued)
2017
Yayın Dili
(dc.language.iso)
tr
Konu Başlıkları
(dc.subject)
Akıl sağlığı
Konu Başlıkları
(dc.subject)
Sağlık geliştirme
Konu Başlıkları
(dc.subject)
Mental health
Konu Başlıkları
(dc.subject)
Health promotion
Konu Başlıkları
(dc.subject)
Nursing
Konu Başlıkları
(dc.subject)
Hemşirelik
Iňleýin Görnüşli Salgysy
(dc.identifier.uri)
https://hdl.handle.net/11469/2561
Analizler
Näsir Görüp Bileni
Näsir Görüp Bileni
Görkezilen ýurtlar
Içeri girilen şäherler
6698 sayılı Kişisel Verilerin Korunması Kanunu kapsamında yükümlülüklerimiz ve çerez politikamız hakkında bilgi sahibi olmak için alttaki bağlantıyı kullanabilirsiniz.

creativecommons
Bu site altında yer alan tüm kaynaklar Creative Commons Alıntı-GayriTicari-Türetilemez 4.0 Uluslararası Lisansı ile lisanslanmıştır.
Platforms